Полезное про копирайт на английском

Самое вкусное и полезное о копирайте на английском языке я буду публиковать здесь.

Сейчас очень модно называться копирайтером, каждый пытается себя выразить через статью и это, в принципе, похвально. Не всегда качественно, но зато с задором. На начальном этапе это простительно. И на русском языке достаточно просто. Но не каждый решается писать на английском языке, даже при условии его совершенства. Я задала себе вопрос — почему же так происходит?

Вижу несколько причин. Было бы также интересно Ваше мнение на этот счет.

1.Итак, первая причина чисто психологическая. Впрочем как и везде. Мы не уверены в своем профессионализме. Одно дело переводить или болтать с другом на знакомые темы, совсем другое дело излагать мысли на английском, да так, чтобы это было их интересно кому-то читать. Это если мы говорим о блогах, например. А ведь же есть еще огромная часть статей на заказ. Где мы получаем деньги за свое творчество.

И тут мы сдуваемся как мыльный пузырь. А что если заказчик будет цепляться к грамматике или ему подавай только американский английский? А еще и про ключи не забывать нужно, ведь заказчик хочет, чтобы статья, да сразу в ТОП гугла попал. Иначе зачем он платит свои кровные, да? Все эти вопросы и возможные последствия пугают до жути, верно?

Что же делать? Не поверите! Практиковаться! Если совсем все плохо, лучше начать со статей на темы, возможно в будущем заказываемые, но писать для себя. Желательно, чтобы кто-то оценил беспристрастно наши творческие муки, а еще лучше, чтобы это был носитель языка, так как статьи на английском или человек, который набил руку на этом. Кто ищет, тот найдет! Главное, вера в себя, как это ни банально бы звучало.

2. Вторая причина, при условии полной уверенности в себе, кроется в творческой составляющей. Ведь написание статьи, даже на заданную тему, это всегда полет фантазии, который должен литься как из рога изобилия. Не все готовы вот так вот спонтанно выразить свои мысли на английском, и при этом структурировано.

Но не нужно отчаиваться! Даже если вы до этого имели дело только с техническим английском, связанным с металлургической промышленностью, как это было в моем случае. Все поправимо и творческую составляющую можно и нужно развивать. Ведь же хотите писать и получать за это плату? А ведь вы уже на полпути к успеху, так как знаете английский язык. Осталось его преобразовать в красивую и вкусную обертку и вуаля, вы успешный копирайтер на английском языке.

Полезными советами я буду делиться здесь далее. А пока настраиваемся на позитивную волну 🙂

Реклама