Ох уже эти англичане!
Скучно им просто использовать глагол Делать, как это делаем мы) Вот и придумали они разные ситуации где нужно использовать DO, а где MAKE
Самое главное различие между этими двумя глаголами заключается в следующем:
DO — это только ПРОИЗВОДИТЬ ДЕЙСТВИЯ
MAKE — это СОЗДАВАТЬ, ТВОРИТЬ из ничего что-то
Например, работу (домашнюю или по дому) они делают: do homework, do housework, do business.
Сюда же относится физические упражнения и конкретная работа по дому: do exercise, do laundry (стирать), do ironing (гладить)
Есть и исключения: do a favour (оказать услугу), do damage (причинить ущерб)
С глаголом MAKE интереснее, для него тоже есть определенные категории. Например, все что связано со звуками:
make a noise (создавать шум), make a comment (оставлять комментарий)
Деньги, прибыль,одежду они создают, еду и напитки — готовят.
Есть также устойчивые выражения, такие как:
- make a choice (сделать выбор)
- make a decision (принять решение)
- make a promise (давать обещание)
- make an effort (прилагать усилие)
- make a mistake (совершить ошибку)
- make friends (заводить друзей)
- make love (заниматься любовью)
- make a mess (творить беспорядок)
Обратите внимание с какими словами и категориями используется MAKE, при этом перевод звучит так как мы привыкли слышать на русском